Aucune traduction exact pour مستقبل توافقي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مستقبل توافقي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En nombre de mi Ministerio, y el futuro de Unanimidad... ...quisiera agradecerle por esta entrevista final.
    نيابةً عن وزارتي ومستقبل التوافق أود شكركِ على هذهِ المقابلة الأخيرة
  • Observa con satisfacción que la Comisión examinó en su 50º período de sesiones, en relación con su tema de su programa titulado “Otros asuntos”, la función y actividades futuras de la Comisión, y conviene en que el examen de su función y actividades futuras prosiga en el 51° período de sesiones de la Comisión, así como paralelamente al 45º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y al 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos;
    تلاحظ مع الارتياح أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي نظرت، في دورتها الخمسين وفي إطار بند جدول أعمالها المعنون ”مسائل أخرى“، في مسألة دور اللجنة وأنشطتها في المستقبل، وتوافق على أن تواصل اللجنة النظر في دورها وأنشطتها في المستقبل في دورتها الحادية والخمسين وعلى هامش الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية والدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية؛
  • Por eso, vemos en el informe del Secretario General cierto sesgo asistencialista y esperamos que las futuras discusiones para revisar la aplicación del Consenso de Monterrey nos ayuden a fortalecer el conjunto de sus propuestas en el ámbito del desarrollo, incluida la responsabilidad que les cabe a las empresas transnacionales.
    ويحدونا الأمل أن تساعدنا المناقشات المستقبلية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري على تقوية المجموعة الكاملة لاقتراحات الأمين العام في ميدان التنمية، بما في ذلك خضوع الشركات المتعددة الجنسية للمساءلة.
  • Dube (Botswana), que interviene en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y de Madagascar, en su calidad de país candidato, confía en que, en un futuro próximo, la Asamblea General logre un consenso sobre una convención internacional que prohíba todas las formas de clonación humana con fines de reproducción, práctica que todas las naciones repudian y que supone un atentado a la dignidad humana.
    السيد ديوب (بوتسوانا): تكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلد المرشح وهو مدغشقر، فقال إنه يأمل أن تتوصل الجمعية العامة في المستقبل القريب إلى توافق في الآراء بشأن اتفاقية دولية تحظر جميع أشكال استنساخ البشر لأغراض التكاثر، وهو شيء كريه لجميع الأمم وتحدّ لكرامة الإنسان.
  • Es hora de actuar y el Canadá apoya al actual Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador Caughley, en su empeño por que los Estados miembros expliquen qué es precisamente lo que les impide sumarse a un consenso sobre un programa de trabajo y qué otras soluciones realistas pueden proponer en el futuro para obtener este resultado.
    وقد حان وقت العمل، وكندا تدعم الرئيس الحالي لمؤتمر نزع السلاح في مساعيه للحصول على توضيحاتٍ من الدول الأعضاء عما يمنعها تحديداً من تأييد توافقٍ في الآراء بشأن برنامج العمل وما هي الحلول الواقعية الأخرى التي قد تقترحها في المستقبل لتحقيق هذا التوافق.